- nutzen, nützen
- 1) jdm./einer Sache förderlich sein приноси́ть /-нести́ по́льзу <помога́ть/-мо́чь , пригоди́ться pf > кому́-н . чему́-н ., быть поле́зным для кого́-н . чего́-н . du nutzt <nützt> ihm damit doch nicht ты же ему́ э́тим не принесёшь никако́й по́льзы <не помо́жешь>. es nutzt <nützt> der Gesellschaft, wenn wir mit Rohstoffen sparsam umgehen эконо́мно расхо́дуя сырьё , мы прино́сим по́льзу о́бществу . es nutzt <nützt> jdm. wenig, daß … кому́-н . ма́ло по́льзы от того́ , что … / что кому́-н . по́льзы от того́ , что … das nutzt <nützt> jdm. gar nichts от э́того кому́-н . нет никако́й по́льзы / что кому́-н . от э́того за по́льза . hat es etwas genutzt <genützt>, daß…? помогло́ хоть немно́го , что …? / была́ ли кака́я-нибу́дь по́льза от того́ , что …? /пригоди́лось ли , что …? was nutzt <nützt> das alles? како́й толк от всего́ э́того ? / к чему́ всё э́то (ну́жно)? wem nutzt <nützt> das? кому́ э́то на́до ? wem nutzt du damit? кому́ э́тим помо́жешь ? es nutzt <nützt> (ja) alles nichts, wir müssen gehen ничего́ не поде́лаешь , нам пора́ идти́ / де́лать не́чего , нам на́до <пора́> идти́ . nutzt <nützt> dir das Buch [sein Hinweis] etwas? есть ли тебе́ от э́той кни́ги [его́ сове́та] кака́я-нибу́дь по́льза ? / дасть ли тебе́ что́-нибу́дь э́та кни́га [его́ сове́т]?2) etw. nutzbringend verwenden испо́льзовать ipf/pf что-н . Schrott, Abfälle auch утилизи́ровать ipf/pf что-н . Freiheit, Gelegenheit, Möglichkeit, Situation, Augenblick auch; Chance, günstige Wetterlage, Vorteil по́льзоваться вос- чем-н . der Raum wird als Konzertsaal genutzt помеще́ние испо́льзуется как <под> конце́ртный зал . die Situation zu nutzen, nützen wissen уме́ть по́льзоваться /- ситуа́цией <испо́льзовать ситуа́цию>. den Boden landwirtschaftlich nutzen, nützen испо́льзовать зе́млю для нужд се́льского хозя́йства . etw. industriell [landwirtschaftlich/planmäßig] nutzen, nützen испо́льзовать что-н . в промы́шленности [в се́льском хозя́йстве планоме́рно]
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.